加拿大父母团聚移民表格 IMM5409 填写教程
STATUTORY DECLARATION OF COMMON-LAW UNION 配偶联名
首先,表格 IMM5409 只适用于同居关系,如果是婚姻关系就不用填写了。
其次,请预览下面的截图,确认本教程使用的表格与你手中的版本相同。如果不同,说明本教程的内容已经过时了。
注:
除非特别指出,本文中提到的“第n部分”中的“n”代表的是表格左上角部分标注的数字,例如:
表格的宣誓部分
如下图所示,这一部分没什么特别的,主要就是两个人的姓名和所在地。这里的 Country 和 Province 都应填写加拿大的信息。对于两个人不在加拿大的情况不知道应该如何处理,建议向移民局询问。
表格的第1部分
第1部分有4个问题。
-
My common-law partner and I:
a) Have jointly signed a residential lease, mortgage or purchase agreement relating to a residence in which we both live.如果你和同居伴侣:共同签署了与两人共同居住的住宅相关的租赁、抵押或购买协议,那么就选 Yes,否则 No。
-
b) Jointly own property other than our residence.
如果二人除了正在居住的宅外,还共同拥有其他财产,就选 Yes,否则 No。
-
c) Have joint bank, trust, credit union or charge card accounts.
如果二人拥有联合银行、信托、信用合作社或签账卡账户,那么就选 Yes,否则 No。
-
d) Have declared our common-law union under the Canadian Income Tax Act.(T-1 "General-Individual Income Tax Return")
如果二人每年作为“一个家庭”来报税,那么就选 Yes,否则 No。
根据网友的经验,如果你在表格的第1部分中的 a, b, c 中任何一项选择了 Yes,那么在提交材料时最好附上相关的材料来进行佐证。
表格的第2部分
I have life insurance on myself which names my common-law partner as beneficiary.
大意:我自己购买了人寿保险,其中将我的同居伴侣指定为受益人。请根据情况选择答案。
表格的第3部分
My common-law partner has life insurance on themselves which names me as beneficiary.
大意:我的同居伴侣自己购买了人寿保险,我为受益人。请根据情况选择答案。
表格的第4部分
If none of the above sections apply, what other documentary evidence do you have that would indicate your relationship as common-law partners?
大意:如果上述部分均不适用,您还有哪些其他文件证据可以表明您作为同居伴侣的关系?
这里应该列出你所能提供的文件的文件名,然后将这些文件连同其它表格一起提交给移民局。
表格的第5部分
- 表格的第5部分,即“SOLEMN DECLARATION”,不需要申请人填写,而是留给公证员、律师来填写的。至于公证员或律师,随便在加拿大找一个就行。
- SOLEMN DECLARATION 里面的日期需要填写文件宣誓的日期。
- SOLEMN DECLARATION 里面的地址需要是加拿大地址。
至此,表格填写完毕。
[ 返回首页 ]